Umenie a literatúra sa vnímajú ako reprezentanti vzdelanosti a kultúrnosti. Umelecké diela sú nástrojom cielenej kultivačnej stratégie, ktorá je širšie súčasťou pozdvihovania a zveľaďovania národa. Preto by som chcela vydať jednu básnickú zbierku plnú nádherných básní u nás zatiaľ neznámej nemeckej poetky Kristiane Allert-Wybranietz, ktorá ma doslova očarila. A nielen mňa… Tu je pár slov o tom, ako jej básne očarili jej vydavateľa.
„Básne bývali pre mňa väčšinou utrpením. Buď mi pripomínali nekonečné verše, ktoré som sa v škole musel učiť naspamäť, alebo som pri nich jednoducho nič necítil. Často som skúšal čítať veľmi oceňovanú lyriku, no zväčša som takisto nič nechápal. Jednoducho som pri zdanlivo nezmyselných, no po jazykovo-estetickej stránke zaiste vysoko hodnotných veršoch, nedokázal nič preciťovať.
A potom mi jedného dňa osud privial do rúk Darované texty veršov Kristiany Allert-Wybranietz s názvom Napriek tomu všetkému. Ako vždy, keď išlo o básne, som ich lektúru veľmi starostlivo zvažoval. No keď som sa do nich začítal, nemohol som prestať. To je ono! Takto si predstavujem básne! Zrazu zmizla všetka moja zaujatosť voči modernej lyrike. Tieto texty ma zasiahli. Dotkli sa niečoho vo mne. Nadchli ma. Jednoducho a trefne, s neobyčajne presným postrehom formulovali doslova všetko – na povzbudenie hlavy aj tela – a k tomu všetkému ešte aj nádherne! No pre mňa je najdôležitejšie to, že tieto básne nie sú nič nehovoriace slovné hračky, ale svojou výpoveďou sú zrozumiteľné skutočne každému. Aj ľuďom, ako som ja, pre ktorých boli básne vždy utrpením.
Už sa na ne veľmi tešíme!“
Heinz Körner










